A
cadeira de Introdução
à Lusofonia, única cadeira obrigatória
do Programa
de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas
visa o estudo do conjunto de países e regiões
lusófonas, nas múltiplas visões em que
são abordados e nos diversificados pontos de vista
internacionais. Apesar da homogeneidade da língua,
da heterogeneidade dos espaços que constituem o espaço
lusófono e da emergência de uma nova geografia
de essência cultural, consequência actual da História
da Expansão Portuguesa e parte integrante do património
comum da Humanidade, a ideia de Lusofonia confronta-se, ainda
hoje, com antigos conflitos que remontam à época
colonial e enfrenta, actualmente, desafios porventura utópicos
e, por ventura do destino que o mundo globalizado vai impondo
à generalidade das nações e em particular
aos que têm uma língua e história comuns,
construída ao longo de cinco séculos. Torna-se,
neste quadro, importante definir o conceito de Lusofonia -
traço de união entre mais de 200 milhões
de pessoas que falam Português pelo mundo fora, de reconhecer
os seus contornos e compreender os contextos em que as múltiplas
interacções se processam. |
OBJECTIVOS
O
presente programa tem como objectivos gerais a definição
pessoal e fundamentada do conceito de Lusofonia e o estudo
dos países de língua oficial portuguesa e das
respectivas culturas, bem assim o das regiões do globo
onde a passagem dos Portugueses deixou traços culturais
significativos, que têm perdurado ao longo dos tempos.
Mais formalmente, são objectivos específicos
da cadeira de Introdução à Lusofonia:
-
Confrontar os diferentes pontos de vista sobre o conceito
de Lusofonia
- Relacionar histórica,
cultural, religiosa e economicamente a Expansão Marítima
Portuguesa com a colonização e a descolonização
lusa
- Estudar os países
que integram a comunidade dos Países de Língua
Oficial Portuguesa (PALOP) e as regiões consideradas
lusófonas
- Associar o conceito
de Lusografia ao de Lusofonia
- Identificar as comunidades
que se expressam em Português ou em crioulos de base
lexical portuguesa
- Conhecer as inúmeras
e diversificadas comunidades emigradas de lusófonos
(portugueses, brasileiros, angolanos, moçambicanos,
cabo-verdianos, são-tomenses, guineenses e timorenses)
|
TEMAS PROPOSTOS
A título meramente
exemplificativo, propõe-se o desenvolvimento dos
seguintes temas:
-
As Marcas do Império Marítimo Português
no Mundo
-
A Construção da Lusofonia dos Pontos de
Vista Etimológico, Histórico, Geográfico,
Sociopolítico, etc.
-
A Língua Portuguesa, o Primeiro Espaço de
Afirmação da Lusofonia
-
As Organizações Internacionais Oficiais
da Lusofonia (CPLP e PALOP) e a sua Especificidade em
Relação a outras Similares (Francofonia
e Commonwealth)
-
A Lusofonia como Espaço mais Amplo do que o dos
Oito Países da CPLP
-
A Lusofonia no Contexto do Quinto Império: mais
do que uma Herança um Desafio
-
O sentir e o Sentido da Lusofonia
-
Estudo das Identidades culturais dos países e regiões
de língua oficial portuguesa
-
A Miscigenação Linguística e Cultural
como Garante do Futuro da Lusofonia
-
A Lusografia
|
METODOLOGIA
Nesta
cadeira, o estudo da Lusofonia é feito através da realização
de experiências pessoais de leitura e da realização de pesquisas
orientadas na rede, sendo para isso, disponibilizados no nosso
Sítio de Apoio ao Ensino/Aprendizagem da Língua Portuguesa
e Culturas Lusófonas www.teiaportuguesa.com três
instrumentos didácticos interactivos:
Lusofonia:
Os Novos Mundos do Mundo
(Caça ao Tesouro)
Língua
Portuguesa
(Uma Pesquisa Orientada
na Rede)
A
Vocação e a Evocação Marítimas
dos Portugueses
(História Interactiva)
Viagens
Virtuais: Guinée-
Bissau , Moçambique,
Cabinda,
Timor
e Poesia
da África Lusófona
Uma edição de um jornal será
produzida, conjuntamente pelo professor e estudantes, jornal
esse, do tipo Diário de Bordo, que, para além
do seu conteúdo informativo, revelará as principais
questões, dilemas e polémicas suscitadas pela
leitura dos textos de referência, com incidência
nos que dão uma visão particularizada do conceito
de lusofonia. São os seguintes, os trabalhos pedidos
a cada estudante, ao longo da sessão: resposta à
questão central relativa ao conceito de Lusofonia,
presente na Caça ao Tesouro sobre Os Novos Mundos do
Mundo, realização da Pesquisa Orientada na Rede
sobre A Língua Portuguesa e apresentação
formal ou informal de um dos países de língua
portuguesa ou de uma comunidade lusófona. Os trabalhos
propostos são desenvolvidos de acordo com uma estratégia
de comunicação virada para o debate permanente,
sistemático, simulado e publicado, mobilizando-se,
para o efeito recursos didácticos, artísticos
e literários, de natureza diversa: filmes, instrumentos
didácticos interactivos na Rede, cassetes-áudio,
documentários, programas de televisão, exposições,
etc.
|
Os
principais elementos de avaliação serão
recolhidos das produções escritas e orais, espontâneas
ou estruturadas, dos estudantes, decorrentes da sua intervenção
na pesquisa orientada na Rede e dos debates e provas que a
mesma proporciona. Prevê-se a realização
de um exame final. |
A
distribuição percentual da avaliação será efectuada da seguinte
maneira:
| Resposta à Questão Central
da Caça ao Tesouro, Os Novos Mundos do
Mundo: |
20% |
| Comunicação dos Resultados
da Pesquisa Orientada na Rede sobre Língua
Portuguesa: |
20% |
| Apresentação de um
país lusófono, comunidade lusófona ou região:
|
20% |
| Exame Intercalar |
20% |
| Exame Final |
20% |
| Total: |
100% |
|
|
AGUILAR, Luís
(2005). Luso-Afonias e Cultura da Língua Portuguesa. In
Continente, no 29. Recife.
ALMEIDA, Onésimo (2003). A Propósito de Lusofonia:
O que a Língua não é. In Saber, no 47. Ponta
Delgada.
CARDOSO, Pedro ( 2004). Atlas da Lusofonia. Lisboa: Prefácio.
CHACON, Vamireh (2002). O Futuro Político da Lusofonia.
Lisboa: Verbo.
COUTO, Mia (2005). Pensatempos. Lisboa: Caminho.
COLECTIVO (2005). Viagem da Língua Portuguesa in Continente
, no 29. Recife.
COLECTIVO (2005). Lusografias. Lisboa: Instituto Piaget
COLECTIVO (2002). Le royaume de congo. Paris: Chandeigne – UNESCO.
JACKSON, David (2005). De Chaul a Batticaloa. Ericeira: Mar de
Letras.
MARGATO, Izabel (org.) (2002). Figuras da Lusofonia: Cleonice
Berardinelli. Lisboa: Instituto Camões.
ONDJAKI, (2005). E Se Amanhã o Medo. Lisboa: Caminho.
AGUILAR, Luís. A Lusofonia é uma Cultura de Língua
Portuguesa. Notícias Lusófonas, [Em Linha]. www.noticiaslusofonas.com/view.php?load=arcview&article=642&catogory=news
(Página consultada em 07 de Janeiro de 2008).
Teia Portuguesa. Sítio de Apoio ao Ensino e Aprendizagem
da Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas [Em Linha].
www.teiaportuguesa.com (Página consultada 08 de Janeiro
de 2008).
Enseignement du portugais In Académie d'Amiens. [Em Linha].
www.ac-amiens.fr/pedagogie/portugais/Pages/Quiz/Quiz.htm . (Página
consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Festa da Língua Portuguesa Vozes Poéticas da Lusofonia
- Por Timor . In Centro Virtual Camões -Cultura Portuguesa
Um Oceano de Culturas. [Em Linha]. http://www.instituto-camoes.pt/cvc/disco/43/vozes.html
. (Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
História da Língua Portuguesa. In Centro Virtual
Camões. [Em Linha]. www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/forum/index.html.
(Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Leclerc, Jacques L'aménagement linguistique dans le monde.
In Université de Laval [Em Linha]. http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
. (Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Medeiros, Adelardo. A Língua Portuguesa. In Universidade
Federal do Rio Grande do Norte – UFRN [Em Linha]. www.linguaportuguesa.ufrn.br/
(Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Lusofonia. In União Europeia. [Em Linha]. www.cijdelors.pt/agenda/flash1/a_000131.html
(Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Lusotopie. [Em Linha]. www.lusotopie.sciencespobordeaux.fr (Página
consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Sabores da Lusofonia [Em Linha]. www.gastronomias.com/lusofonia/
(Página consultada em 08 de Janeiro de 2008).
Um Oceano de Culturas. In Centro Virtual Camões- Língua
Portuguesa. [Em Linha].
www.instituto-camoes.pt/cvc/oceanoculturas/index.html (Página
consultada em 08 de Janeiro de 2008).
|


|